Gisteren zaten we maar liefst met meer dan twintig mensen in de kring voor de start van een nieuw jaar Bijbel Hebreeuws.
Een deel van de groep zou de eerste stapjes zetten in het opnieuw leren lezen en schrijven... De rest mag zich voorzichtig " gevorderd" nemen. Zij hebben de ruwe kaders van spraakkunst en woordenschat al onder de knie en beginnen nu aan het echte werk: Bijbelse teksten vertalen en proberen te doorworstelen... Hoe gek kan je zijn? Vorig jaar tijdens de spraakkunstlessen en vooral tussen de lesdagen door heb ik me dat ook vaak afgevraagd. Waar ben ik toch mee bezig? Wat heeft dit voor zin? Kan ik niet beter een goede vertaling lezen? Maar vandaag ben ik helemaal overtuigd. We werkten met de eerste 6 verzen van het kleine boekje Jona en meteen wist ik weer waar ik het voor deed. De ongelooflijke rijkdom van betekenissen die niet alleen in het verhaal maar in heel de taal zoals die werkt, opgebouwd is... En de mogelijkheid die je daardoor krijgt om zelf op zoek te gaan naar wat het kan betekenen in je eigen leven... Dat is WONEN in het WOORD. En dan is de stap naar bibliodrama miniem... Want ook daar ga je heel uitdrukkelijk wonen in het WOORD... wanneer je in het verhaal stapt, een rol op je neemt en in communicatie gaat met de ander en de Ander... Wat een buitenkans om dit te kunnen doen, samen met prachtige mensen... |
Auteur
Jes ,Anne en Tineke delen graag kleine stapjes van elke dag om het leven te spelen, te leren en te vieren. Misschien inspireren ze jou. Archieven
September 2024
Categorieën |